Немного об истории современного технического английского языка

Рубрика : Я думаю это актуально

Сегодняшний английский технический язык считается одним из наиболее широко применяемых языков в науке и технике. Кроме того, такое же распространение он получил в современном бизнес сообществе. Любое профессиональное бюро технических переводов практически каждый день завалено работой. В переводе с греческого слово техника значит мастерство или ремесло.

Под этим словом мы понимаем специальные механизмы для осуществления разнообразных нужд современного человека. Наука — это специфичный род деятельности, используемый для получения определенных знаний в какой-нибудь области человеческой деятельности. Следует сказать, что объем слов в русском и английском языке значительно отличается (в русском языке количество слово в полтора раза больше, чем в английском).

Таким образом, каждому английскому слову соответствует несколько аналогий в русском языке. Многие лингвисты подчеркивают схожесть английского языка с деревом, переводы слов которого можно сравнивать с ветвями и листьями. На самом деле, большому количеству английских слов соответствуют настолько неожиданные значения в конкретной ситуации, что иногда очень трудно догадаться, о чем идет речь. Кроме того, процесс технического перевода также содержит много ответвлений.

Известны следующие основные тематики технического перевода: общетехническая, информационные технологии, горное оборудование, компьютеры, энергетика, электротехника, автомобили, генераторы и генераторные установки  и др. Вместе с тем, в каждой из перечисленных тематик одно слово может быть переведено по-другому. Например, слово «valve» может быть переведено как «клапан», «гидротехнический затвор», «вентиль», «электронная лампа» и так далее.

Как мы можем выбирать соответствующее значение слова в зависимости от определенного контекста? На данный вопрос существует единственный ответ - только обладая знанием той области науки и техники, где осуществляется перевод.

Техническому переводчику необходимо владеть не только языком. Он должен в совершенстве разбираться в тематике текста. Именно поэтому бюро «Магдитранс» привлекают к оказанию услуг перевод с английского только высококвалифицированных специалистов, имеющих дополнительное образование. Чтобы узнать стоимость технического перевода, позвоните по телефону, указанному на нашем сайте.

Источник: http://magditrans.ru

Подписаться на новые публикации:
  

Оставить комментарий или два